|
|
login
|
|
| < back | < previous poem next > | |
|
Suora carmelitana
Il convento di Via Marcantonio Colonna
È del trenta. E mia zia Che aveva lavorato nella ditta E quando è entrata la guerra era finita È lì dal quarantasei. Da allora è uscita tre volte per votare (Divorzio, aborto e quarantotto) E due per andare in ospedale. Per votare ci vuole la dispensa E anche per l’ospedale. La regola prevede per tre anni il noviziato, Poi con i voti la clausura. Sono quasi tutte laureate Le nuove suore entrate in questi anni. Le suore sono in tutto una ventina, Ventiquattro per la precisione erano prima Della fondazione di un Carmelo nuovo. Alcune sono state trasferite E a Milano ora sono in diciassette Le più vecchie. Mi ricordo il convento da bambino La zia si presentava con il velo Dietro le grate: Due, come la regola prescrive, A un palmo di distanza tra di loro. Ma il mio braccio ugualmente le giungeva Vicino, fino a undici anni è passata la manina. Ho pensato poi alla mano nella grata Alla prima foto di fist-fucking. Del parlatorio la ruota mi piaceva da morire E oggi attira Stefano ugualmente. Dall’apertura poteva fuoruscire Il mio regalo O anche niente. Ma era bello così farla girare, Per l’odore dentro. Il Convento di via Marcantonio Colonna È un convento moderno Non ha i muri spessi sostiene mia zia Non c’è umidità. Hanno al massimo quattordici gradi d’inverno E più di trenta quasi tutta estate. Da studente le chiedevo se sapeva Chi era Marcantonio Colonna. Lei preferiva parlare d’altri papi E qualche volta solo di dottrina. Quando ero militare mi diceva che capiva. Gli orari ben scanditi e quella forma Di disciplina. Il padre provinciale e il cardinale Ai superiori si doveva dare Obbedienza continua. Ormai che la sua faccia è più vecchia Di santa Teresa nel quadro Appeso in parlatorio Più di me non le mento, sto a sentire. Di fronte al grande crocifisso E alla zia che spiegava la passione I chiodi degli uomini romani, Stefano ha fissato a lungo quelle forme Toccandogli gli mani: “Così sta su”. Parlando della zia dice che è stato Da una suora americana. |
Carmelite Sister
The convent in Via Marcantonio Colonna
Dates from 1930. And my aunt Who had worked in the family business And who went inside after the war was over Has been in since 1946. Since then she’s been outside three times to vote (Divorce, abortion and 1948) And twice to go into the hospital. To vote you need to get a dispensation. And even for the hospital. The rule requires a three-year novitiate, Then with final vows the cloister. They’re mostly college graduates The new nuns who are going in these days. There are maybe twenty sisters altogether, To be precise there were twenty-four of them Before the Order put up the new building. A few have been transfered since then And now there are seventeen left in Milan The oldest ones. I remember the convent from when I was a child. My aunt would make her appearance in a veil Behind the grille: Two bars, as the rule prescribed, With just a hand’s-breadth separating them. But even so my arm would almost reach her, Until I was eleven my little hand would fit through. That hand in the grille came back to me the first time I saw a photo of fist-fucking. The wheel in the visitors’ room enchanted me The way it tickles Stefano nowadays. Out of its opening there might issue forth My present Or sometimes nothing. But even then it was fun to make it spin, For the smell from inside. The convent in Via Marcantonio Colonna Is a modern convent Its walls are not too thick my aunt maintains There’s no humidity. It’s under sixty degrees in the wintertime And nearly ninety almost the whole summer. In my student days I asked her if she knew Who Marcantonio Colonna was. But she preferred to talk about other popes And sometimes just the doctrines of the Church. When I was doing my military service She said she understood. The spelled-out schedules And that sort of discipline. The father provincial and the cardinal Were her superiors to whom she owed Unswerving obedience. Now that her face is looking even older Than Saint Teresa’s in the picture That hangs in the visitors’ room I don’t lie now about myself, I sit and listen. In front of the big crucifix And his aunt who had explained to him The Passion and the nails the Romans drove, Stefano stared for a long time at those limbs And touched the hands: “That’s how he stays up.” When he talks about our aunt he says he’s been To see a candlelight sister. |
|
© 1997, Franco Buffoni From: Suora carmelitana e altri racconti in versi Publisher: Guanda, |
© Translation: 2002, Franco Buffoni From: The Shadow of Mount Rosa Publisher: Gradiva Publications, New York, 2002 ISBN: 1-892021-14-5 |