|
|
login
|
|
| < back | < previous poem next > | |
|
Tecniche di indagine criminale
Ti vanno – Oetzi – applicando ai capelli Gli analisti del Bundeskriminalamt di Wiesbaden. Dopo cinquanta secoli di quiete Nella ghiacciaia di Similaun Di te si studia il messaggio genetico E si analizzano i resti dei vestiti, Quattro pelli imbottite di erbe Che stringevi alla trachea nella tormenta. Eri bruno, cominciavi a soffrire Di un principio di artrosi Nel tremiladuecento avanti Cristo Avevi trentacinque anni. Vorrei salvarti in tenda Regalarti un po’ di caldo E tè e biscotti. Dicono che forse eri bandito, E a Monaco si lavora Sui parassiti che ti portavi addosso, E che nel retto ritenevi sperma: Sei a Münster E nei laboratori IBM di Magonza Per le analisi di chimica organica. Ti rivedo col triangolo rosa Dietro il filo spinato. |
Techniques of criminal investigation
Are being applied, Oetzi, to your hair By the analysts of the Bundeskriminalamt in Wiesbaden. Following fifty centuries of peace In the deep freeze of Similaun They are studying the message in your genes And analyzing the remnants of your clothes, Four animal hides stuffed with grass That you’d pressed to your breast in the storm. You were dark, you had begun to suffer from The early stages of arthrosis In the thirty-second century before Christ You were thirty-five years old. I’d like to shelter you in a tent To give you a bit of warmth And tea and biscuits. They say that you might have been a bandit, And in Munich they are working On the parasites you were carrying yourself, And that you had retained sperm in your rectum: You are in Münster And the laboratories of IBM in Mainz For organic chemistry analysis. I see you again with a pink triangle Behind the barbed wire. |
|
© 2000, Franco Buffoni From: Il profilo del Rosa Publisher: Mondadori, ISBN: 88-04-47414-9 |
© Translation: 2002, Franco Buffoni From: The Shadow of Mount Rosa Publisher: Gradiva Publications, New York, 2002 ISBN: 1-892021-14-5 |